به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، وی پیش از انقلاب سفری به میهن ما داشت و با دیدی عمیق روایتش را از دیدار ازشیراز و تخت جمشید، اصفهان و مسجد شیخ لطف الله، یزد و آتشکده زردشتیان و کوچ عشایر قشقایی بیان کرده است.

روایتی زیبا و رسا. غلامرضا امامی به برگردان این روایت همت گماشته و جز این سفرنامه، نوشته جذاب و خواندنی کالوینو را. درباره “هفت پیکر نظامی” و قنات‌های ایران را نیز بر آن افزوده است. در دیباچه کتاب به زندگی و زمانه “ایتالو کالوینو” پرداخته شده است.

چندی پیش، شاهکار کالوینو ” ویکنت نصفه شده” با تصویرهای ماندنی ” امانوئل لوتز آتی” توسط غلامرضا امامی از ایتالیایی به فارسی ترجمه شده و نشر برج، هوپا به چاپ و نشر آن اقدام کرد که با استقبال ایرانیان رویاروشد.

در بخشی از کتاب ایران ایتالو کالوینو در یادداشت ” تخت جمشید ” از مجسمه های سنگی و سلسله پادشاهان هخامنشی و ساسانی در ایران یاد می شود. در این نوشته کالوینو، چگونگی فرار از زمان و بروز تضاد اندیشمندانه ای را بین ماندگاری نقش های برجسته سلطنتی و کوچ فصلی عشایر ساکن در منطقه را بررسی می کند.

تصادفی نیست که کلمه “گرد و غبار” در این یادداشت پیوسته تکرار می شود تا تضاد میان نقش های جاودانه را در سنگ و کوچ عشایر قشقایی نشان دهد.

کالوینو چنین می نویسد :- قرن هاست عشایر از زمین های خلیج فارس و دریای خزر گذر کرده اند، بی آنکه ردپایی ازحد خوددر” گردوغبار” به جای گذارند. مشکل حاکمان قدرتمند، چه”تراژان” ‘چه داریوش و چه “شاپور اول” این است که آثار پر افتخارشان به” گردو غبار” تبدیل می شود.

کتاب “ایران” شاهکار” ایتالو کالوینو” به ترجمه غلامرضا امامی به زودی از سوی “نشر رایبد” منتشر خواهد شد.

۲۴۵۲۴۵

source